北京智云達科技股份有限公司 | |
郵 編: | 15810687836 |
電 話: | 4006-099-690 |
網(wǎng) 址: | m.scansen173.com |
公司地址: | 北京市海淀區(qū)中關(guān)村和盛大廈 |
在電商平臺1號店上,消費者陳真(化名)買了一萬多元的韓國進口食品,根據(jù)韓文標簽,其中一款全部過期,另一個款部分過期,中文標簽則顯示都沒過期。
中韓標簽“打架”以哪個為準?
12月15日,澎湃新聞(www.thepaper.cn)記者聯(lián)系到了上述進口食品的國內(nèi)經(jīng)銷商上海巢尚食品有限公司。該公司相關(guān)負責人否認了“過期”一說,據(jù)他解釋,這批進口食品是專門向韓國廠家定制的,要求生產(chǎn)時即按生產(chǎn)日期標注,因此應(yīng)以中文標簽為準,并沒有過期。
12月20日,1號店方面告訴澎湃新聞記者,他們向韓國廠商核實了情況。該廠商證實了國內(nèi)經(jīng)銷商說法屬實,并出具了說明函。
澎湃新聞記者注意到,類似糾紛此前也出現(xiàn)過。例如,2016年4月,一款韓國進口的棒棒糖中韓標簽不一致,引發(fā)消費糾紛,上海市虹口區(qū)人民法院最終判處商家退回貨款,并作10倍賠償。
消費者:中韓標簽“打架”
根據(jù)陳真的提示,12月11日,澎湃新聞記者在1號店官網(wǎng)上下單購買了這款名為“湯姆農(nóng)場蜂蜜黃油混合堅果(220g)”的進口食品。
12月15日,該進口食品送達。其包裝背面打印有一日期為“2016.06.03”,貼于背面的中文標簽則標注有生產(chǎn)日期“見包裝背面(年、月、日)”和保質(zhì)期“1年”。
按照這一說明,該進口食品生產(chǎn)于2016年6月3日,2017年6月2日過期。不過,撕開中文標簽后,露出的韓文標簽則有不同說法。
用紅線標示的韓文意為“流通期限:單獨標出日期為止”,包裝上打印的日期為“2016.06.03”。澎湃新聞記者 周航 圖
一名韓國留學(xué)生告訴澎湃新聞記者,包裝上的韓文標簽字面意思是“流通期限:單獨標出日期為止”。也就是說,按照韓文標簽,該進口食品標有的“2016.06.03”是到期時間,記者下單時已過期。
不過,在澎湃新聞記者購買的組合包裝內(nèi),同一品牌的另一款 “湯姆農(nóng)場蜂蜜黃油扁桃仁(250g)”的中文標簽則與韓文標簽一致。其包裝背面打印的日期為“2017.11.02”,中文標簽顯示其為“保質(zhì)期(至):見包裝”,與韓文標簽內(nèi)容一致。中文標簽還額外標有生產(chǎn)日期和保質(zhì)期,分別是“2016年11月03日”和“保質(zhì)期:12個月”。
在陳真看來,這表明商家蓄意將部分過期產(chǎn)品標注為合格產(chǎn)品。他提供的發(fā)票顯示,12月7日,他從1號店購買了總價達10154元的“湯姆農(nóng)場蜂蜜黃油扁桃仁”和“湯姆農(nóng)場蜂蜜黃油混合堅果”兩款產(chǎn)品。他稱,其中混合堅果中韓標簽都不一致,“都過期了”,扁桃仁產(chǎn)品則是“部分過期”。
商家:以中文標簽為準
兩份進口食品的包裝顯示,其國內(nèi)經(jīng)銷商均為上海巢尚食品有限公司。
12月15日,通過包裝上的聯(lián)系方式,澎湃新聞記者聯(lián)系到了這家公司。在接受采訪時,該公司一名自稱姓韓的負責人否認其經(jīng)銷的這款進口食品過期。
他解釋,中韓標簽不一致的商品,是他們專門向韓國產(chǎn)商定制的,“要求他們生產(chǎn)的時候,按照生產(chǎn)日期來標”,其實沒有過期。
“這是很正常的,因為很多國外進口的商品,不符合中國的食品標簽要求。”他稱,和韓國當?shù)匾髽俗ⅰ暗狡跁r間”不同,中文標簽要求標注“生產(chǎn)日期”。
“(單獨)再標生產(chǎn)日期也可以,兩個方法都是可以的?!?他表示,要求韓國產(chǎn)商直接按生產(chǎn)日期打印是為了批量化操作,“比如我們這個產(chǎn)品備案以后,標簽一下子做出20萬張,每次進貨拿這個標簽去做就好了?!?
他表示,這批商品入境時都已提交了生產(chǎn)日期等證明文件,系檢驗合格進口。
韓國廠家說明函
12月20日,1號店方面向澎湃新聞記者說明,韓國廠家確認了國內(nèi)經(jīng)銷商的說法,出口巢尚食品的湯姆農(nóng)場產(chǎn)品外包裝所標日期為生產(chǎn)日期,并出具了說明函。
“目前來看兩種標注方式都是符合規(guī)定的,但確實有可能給消費者造成一定的困擾?!?號店相關(guān)負責人說,為了讓顧客更放心,之后會考慮在商品購買前端就日期情況做一個說明。
類似案例:商家被判十倍賠償
那么,商家這樣的作法是否合理?
澎湃新聞注意到,國家衛(wèi)計委官網(wǎng)發(fā)布的《食品安全國家標準 預(yù)包裝食品標簽通則》對食品標簽有詳細規(guī)定,其中,“(預(yù)包裝食品標簽)可以同時使用外文,但應(yīng)與中文有對應(yīng)關(guān)系”。
刊登于國家衛(wèi)計委官網(wǎng)的“《預(yù)包裝食品標簽通則》(GB7718-2011)問答(修訂版)”進一步解釋了該條款。
問答第56條明確,預(yù)包裝食品同時使用中文與外文時,其外文應(yīng)與中文強制標識內(nèi)容和選擇標示的內(nèi)容有對應(yīng)關(guān)系,即中文與外文含義應(yīng)基本一致。
問答第57條在回答“進口預(yù)包裝食品如僅有保質(zhì)期和最佳食用日期,如何標示生產(chǎn)日期?”時明確,應(yīng)根據(jù)保質(zhì)期和最佳食用日期,以加貼、補印等方式如實標示生產(chǎn)日期。
澎湃新聞還注意到,類似的標簽“打架”事件此前也有發(fā)生。
中國裁判文書網(wǎng)一份發(fā)布于2016年6月14日的民事判決書顯示,有消費者購買了125支韓國進口的“帕克大叔氣旋棒棒糖”,該產(chǎn)品中韓標簽在生產(chǎn)日期上存在矛盾之處,遂將商家告上法庭。上海市虹口區(qū)人民法院法院審理了此案。
審理中,商家辯稱,涉案商品系經(jīng)海關(guān)檢驗合格進口,根據(jù)進口商提供的衛(wèi)生證書,標明的商品生產(chǎn)日期與中文標簽內(nèi)容一致,“商品包裝上的韓文說明被進口商以中文標簽粘貼覆蓋”,“故被告不存在銷售過期商品的故意?!?
法院認為,該商品中文標簽和韓文標簽存在明顯矛盾,“被告提供的衛(wèi)生證書復(fù)印件亦無法證明系針對原告購買的涉案商品而做出”,最終判決商家返還消費者1600元,并賠償16000元。
本文關(guān)鍵詞:網(wǎng)店 韓國堅果 韓文標簽 過期 中文 沒有
電話:4006-099-690 手機:15810687836 公司地址:北京市海淀區(qū)海淀區(qū)中關(guān)村和盛大廈